여행 에세이
The story of “Konbini”
Kininaru Nihongo: Curious Japanese — Words from Reiwa Japan ② Japanese people, especially younger generations, have a knack for shortening words. Taipa—short for “time performance”—has become a common expression, even among...
The story of “Konbini”
Kininaru Nihongo: Curious Japanese — Words from Reiwa Japan ② Japanese people, especially younger generations, have a knack for shortening words. Taipa—short for “time performance”—has become a common expression, even among...
“Totonou” — Finding Balance in Japan
Kininaru Nihongo: Curious Japanese — Words from Reiwa Japan ① “Seiri Seiton” — “order and tidiness” — has long been one of the slogans displayed above the blackboards in Japanese...
“Totonou” — Finding Balance in Japan
Kininaru Nihongo: Curious Japanese — Words from Reiwa Japan ① “Seiri Seiton” — “order and tidiness” — has long been one of the slogans displayed above the blackboards in Japanese...
방일객에게 전하고 싶은 신사에 대해 생각하는 것
어릴 적, 신사는 친밀한 장소에서, 자신이 다니는 초등학교 근처에 있어, 친구와의 놀이터였다.
방일객에게 전하고 싶은 신사에 대해 생각하는 것
어릴 적, 신사는 친밀한 장소에서, 자신이 다니는 초등학교 근처에 있어, 친구와의 놀이터였다.
후쿠자와 유키치와 오쿠마 시게노부
오쿠마는 후쿠자와보다 3 살 정도 어렸다. 그런데 1874 년에 우연히 회합에서 만난 두 사람은 곧바로 가슴 칼라를 열고 100 년이 넘는 친구처럼 풀어 논의했다고 한다.
후쿠자와 유키치와 오쿠마 시게노부
오쿠마는 후쿠자와보다 3 살 정도 어렸다. 그런데 1874 년에 우연히 회합에서 만난 두 사람은 곧바로 가슴 칼라를 열고 100 년이 넘는 친구처럼 풀어 논의했다고 한다.